Это архивная версия сайта. Новый сайт находится по адресу https://chuvsu.ru

 И здесь поможет доктор | Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова 

И здесь поможет доктор

Четверг, 19.02.15

18 апреля по всему миру пройдет Тотальный диктант.Уже с 20 февраля на факультете русской и чувашской филологии и журналистики Чувашского государственного университета имени И.Н. Ульянова начнутся занятия «Русский по пятницам».

В Год литературы «Советская Чувашия» решила этим не ограничиваться и рассказывать на страницах газеты о том, как надо правильно писать и говорить.

Сегодня с колонкой о баловнях судьбы – Татьяна Романова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и общего языкознания ЧГУ имени И.Н. Ульянова.

Помните слова героини Ирины Муравьевой из фильма «Карнавал»: «Я же говорю, я могу не говорить «же», но у нас все так говорят»? Как часто мы в своей речи исходим из того, что «все так говорят»!

«ПобАлуйте себя!» – призывает реклама, и мы соглашаемся: да, хорошо бы себя побАловать. И у нас нет основания не доверять герою известного мульт-фильма Карлсону, который «плюшками бАловался». А еще некоторые считают, что бАловать можно кого-то (то есть потворствовать капризам, относиться с особой заботой, вниманием и лаской), а баловАть (то есть проказничать, шалить) – самому.

Между тем все орфоэпические словари, независимо от значения слова, рекомендуют только одно ударение: побаловАть, балУешь, баловАлись, балУется. Это норма, зафиксированная словарями. А запомнить это нам помогут строчки из сказки Корнея Чуковского «Доктор Айболит»:

И пошли они смеяться,
Лимпопо!
И плясать и баловАться,
Лимпопо!

По данным этимологических словарей, слово баловАть возникло в древнерусский период со значением «говорить». Вероятно, в дальнейшем переосмысление значения происходило следующим образом: сначала «лечить», буквально «заговаривать», то есть «лечить наговором, заклинанием; ворожить», затем «говорить приятное», «говорить сказки», «ублажать дитя» и, наконец, «потворствовать прихотям» и «развлекаться».

Со значением «тот, кого балу?ют» и «тот, кому постоянно сопутствуют успех, удача в жизни» в русском языке используется слово бАловень. А об одаренном человеке часто говорят баловень судьбы или баловень природы.
Ударение на первый слог в этом слове часто является причиной ошибочного произношения глагольных форм слова балова?ть. Как известно, русское ударение является подвижным, а значит, в различных формах одного и того же слова может перемещаться с одного слога на другой (например, дОмом – домАми).

С другой стороны, языковая норма — это всегда соответствие продуктивной модели. Сравним: волновАть – целовАть – балова?ть.

Сравните также произношение существительных на -ень, образованных от глаголов: пролежАть – прОлежень, сидЕть – сИдень, баловАть – бАловень.

Итак, запомним: если ребенка избаловАли, то он балОванный, а бАловень – это тот, кого балУет судьба.

Газета "Советская Чувашия". 2015. 19 февраля.

Вернуться вверх